"wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse" kelimesinin Türkçe anlamı
"wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse" İngilizce'de ne anlama geliyor? Lingoland ile bu kelimenin anlamını, telaffuzunu ve özel kullanımını keşfedin
wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse
US /ˈwɪz.dəm wɪl seɪv juː frəm ðə weɪz əv ˈwɪk.ɪd mɛn, frəm mɛn huːz wɜːrdz ɑːr pərˈvɜːrs/
UK /ˈwɪz.dəm wɪl seɪv juː frəm ðə weɪz əv ˈwɪk.ɪd mɛn, frəm mɛn huːz wɜːdz ɑː pəˈvɜːs/
İfade
hikmet kötülerin yolundan kurtarır
A biblical proverb suggesting that sound judgment and moral insight protect an individual from the influence and destructive paths of immoral or corrupt people.
Örnek:
•
The teacher reminded the students that wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse, encouraging them to choose their friends carefully.
Öğretmen öğrencilere, hikmet seni kötülerin yolundan, sapıkça konuşanlardan kurtaracaktır diyerek arkadaşlarını dikkatli seçmeleri konusunda onları teşvik etti.
•
In times of moral confusion, remember that wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse.
Ahlaki karmaşa zamanlarında, hikmet seni kötülerin yolundan, sapıkça konuşanlardan kurtaracaktır sözünü hatırla.